俊男坊19楼:

2019-06-21 02:18 来源:北京视窗

  俊男坊19楼:

  东方汇值得一提的是,丸美股份上述报告期内实现的净利润分别为亿元、亿元和亿元,合计亿元。私募半夜下指令:清仓股票买入黄金白银昨日晚间,特朗普下令对价值至少600亿美元的中国进口商品征收关税,国内商品期货夜盘已经有所反应,铁矿石、螺纹钢等黑色系大宗商品开始下跌,隔夜道指又大跌700点。

对这一压力,九鼎集团有关负责人坦承,由于停牌时间较长,此次复牌,基于部分股东的流动性压力,预计公司股价短期承压很大。美国工业的衰落其实是布雷顿森林协定的结果。

  调整技术细节是关键没有严格的自律,苏炳添不会取得优异的成就。资本市场有投机、有赌徒很正常。

  回想起来,纽约黄金地带变成了鬼镇,这一点也不奇怪,毕竟美国经济刚刚遭到大萧条以来最严重的一次经济衰退的冲击,只有注入数万亿美元的紧急流动资金才能防止全球金融衰退。破产重整并非股东层面发起可以进入执行阶段,上市公司的破产除了需要涉及债权人达成一致协议外,更需要有关法院的审批通过才能执行,破产重整涉及监管部门太多,能否获得全部支持是个很大疑问。

股价涨停,但是龙虎榜数据却显示卖出金额远高于买入金额,这就是游资的惯用手段。

  值得一提的是,丸美股份上述报告期内实现的净利润分别为亿元、亿元和亿元,合计亿元。

  6、对于实现中国民族伟大复兴的“中国梦”,我有十足的信心。凤凰网网财经讯一边说,中国的竞争力在过去五年中不断提高,甚至有些人还忧心忡忡;一面说,中国市场化进程倒退,那中国经济增长的动力来源哪里?动力来源如果不是来自中国特色社会主义经济发展,那能够来自哪里?所以,我认为这个问题本身前提不成立的,自然而然也不用去回答重大风险的问题。

  去年,中国石化实现油气当量产量百万桶,其中原油产量同比下降%,天然气产量同比增长%;全年加工原油亿吨,同比增长%,生产成品油亿吨;全年成品油总经销量亿吨,非油业务经营规模和效益持续快速发展;全年化工产品经营总量7850万吨,同比增长%,创历史新高。

  虽然不断有平台倒闭、跑路,但同时有3000家以上平台正常运营也有相当长的时间。在移动互联网时代里,由于人工智能支持的算法驱动的内容分发精准和效率的几何级数的提升,使自媒体出现了井喷式的发展。

  征收关税力度不断升级可能引发全面的贸易战。

  东方汇凤凰网财经讯中国发展高层论坛2018年会于3月24至26日在北京举行,主题为新时代的中国。

  一些美国的跨国公司,特别是苹果、波音和英特尔等在中国拥有大量业务的巨头,可能会受到冲击。易纲指出,部分领域和地区的金融三乱问题仍然比较突出。

  澳门博彩 澳门博彩 澳门博彩

  俊男坊19楼:

 
责编:904609948

首页 > 新闻发布 > 正文

美美与共,不止于山水——当《东方智慧丛书》来到东南亚国家
来源: 新华社
发布时间: 2019-06-21 06:55
邮 箱

  “这些就像自己的孩子,这也是我们第一次大规模、系统性地组织国内和东盟国家译者合作,连续推出的中华文化经典外译精品。”翻阅着摆在面前的《东方智慧丛书》,丛书主编、广东外语外贸大学东南亚研究所所长刘志强的欣喜之情溢于言表。

  两年前,广外与广西师范大学出版社一拍即合,陆续推出《论语选译》《老子选译》《中华传统美德一百句》《诗经选译》《元曲选译》等多部中华文化经典的东盟国家语种译本,在越南、泰国、老挝、马来西亚、柬埔寨等国的高校和科研机构掀起一股中华文化热。

  如今,这套丛书已经出版53册并将于今年年底完成全部100册的出版计划,尝试通过“经典外译”这条文化路径,为中国与东盟国家的交流播下一粒种、扎下一条根。

  【共同的“无形资产”】

  季羡林先生曾说,文化交流是推动人类社会前进的主要动力之一,文化一旦产生,就必然交流,这种交流是任何力量也阻挡不住的。环顾四周,中国与东盟国家的文化交流亦然。地理相接、山水相连、不少民族之间普遍存在着跨居、通婚现象……这都为双方的文化交流奠定了良好的地理与人文基础。

  而所谓交流,自然包括“迎来送往”。中国与东盟国家一样,既翻译和引进外国的优秀文化作品,同时也把本国文化的精髓部分推介出去。这样的背景下,《东方智慧丛书》在一场头脑风暴中应运而生。

  “在‘一带一路’倡议下,如何让东盟和21世纪海上丝绸之路沿线国家更多了解中华文化是一个关键点,”丛书编审、广西师范大学出版社副总编汤文辉说,“在多种交流中,文化的交流和探讨不一定立竿见影,但可能是一种最基础、最核心乃至价值更深远的交流,而且这种交流某种意义上更自然、更水道渠成、更符合大家的愿望。”

  汤文辉介绍说,这套书之所以取名《东方智慧丛书》,主要想表达和强调的是中国与东盟国家同处广义上的东方这一概念。这个概念下,“已所不欲、勿施于人”“忠恕之道”“以和为贵”等传达出的为人处事的智慧和思考不只中国所有,而是东方思维、东方文化共同的“无形资产”,具有一定的普世价值,自然会引起一种文化共鸣和共振。

  【自信的“开放外译”】

  《东方智慧丛书》“智慧共享”理念的传播离不开强大的外译团队,更需要译者自信、开放、包容的外译心态。

  “我们的团队基本是由广西、广东、云南三地的译者组成,他们在大学里承担着对象国语言文化教学和研究,是国内目前从事这一块翻译规模最大的团队,”刘志强说,“外国专家也占了一定的比例,包括每所学校每个专业从事对象国语言教学的外教,以及每位译者在对象国找到的权威专家。”

  刘志强感叹,丛书的翻译本身就是一场文化的切磋和交流,同时也是对中华文化温故而知新的一个过程,“译者有时会跟对象国审校者就某一个词或某一句话有好几个回合的探讨甚至争论,以期更准确地理解中华文化。我们希望达到的一个目标是,既能尽量还原原文,又能适合东南亚国家语言的表达方式。这套书为什么以自信、自然、开放、共享为宗旨呢?因为我们的书中既有中文又有对象国语言,两种语言相互对照,如果一定要深究,随时可以查汉语原文”。

  【立体的“数字化传播”】

  《东方智慧丛书》自出版以来,已经获得越南、泰国、老挝、马来西亚、柬埔寨等多个东盟国家高校和科研机构的好评,包括泰国朱拉隆功大学出版社在内的多家出版社希望能够再版这套丛书。此外,随着今年广西师范大学出版社“东盟多语种全媒体传播平台”的建成使用,丛书丰富的内容将得以在线上呈现和传播,以期吸引更多东盟国家年轻人的目光。

  “我们还有一个名为‘广西书架’的计划,从前年开始实施到现在已经接洽了泰国朱拉隆功大学图书馆、马来西亚马来亚大学图书馆、新加坡国立大学图书馆、新加坡理工大学图书馆等东盟国家6家重要的图书馆,在那里设立一个‘广西书架’,让这套书更好地走出去,”汤文辉说,“另外,我们还在和云南的‘新知书店’合作,希望借后者在缅甸等东盟国家设有分店的平台,让丛书通过在当地书店陈列展示、推广、向当地重要教育机构和图书馆赠送的方式扩大影响力,实现其更为立体的交流和传播。”(闫洁 刘秀玲)(新华社专特稿)

责任编辑:田颖

相关报道

白腊苗族乡 木瓜乡 小世界幼儿园 大庙李村 靖安乡
水电学院 云河福邸 东长安街 卡宾达 石坳
扎玉镇 东城雅筑 金昌市经济开发区 三家 新民场镇
长沙街道 华口村 彭宅村 西定哈尼族布朗族乡 拔山镇
上海早点加盟 早点加盟连锁 自助早餐加盟 早点小吃店加盟 早餐面馆加盟
特色早点加盟店 来加盟 广式早餐加盟 早点连锁加盟 早餐加盟好项目
早餐亭加盟 早餐工程加盟 品牌早点加盟 早点来加盟 快餐早餐加盟
加盟早点 早点包子加盟 早餐加盟项目 早点包子加盟 特色早餐店加盟
百度 百家乐试玩